IMG_3850Some final thoughts by our bloggers. After a linguistically humbling weekend, we decided to let them speak their own tongue. We introduce this in the lingua franca of our little blogging attic.

Marije Rispens: Het valt me mee hoe weinig verschillen er zijn tussen Duits en Nederlands theaterpubliek. Alleen aan de ongeschreven applausetiquette moest ik wennen. Maar mijn collegabloggers lachten om dezelfde grappen, stelden dezelfde vragen en schreven even kritisch en liefdevol over theater. Het was bijzonder om met hen dit festival in woorden te vangen. Ik heb ervan genoten.

Mareike Grönewald: Nach vier theatergefüllten und wortgefluteten Tagen endet das Bloggen für das „Go West“-Festival. Die Deadline für die tägliche Zeitung und die Menge von Eindrücken hat die Zeit verfliegen lassen. Neben einigen beeindruckenden Stücken freut mich besonders, dass sich der Kulturmix von den Niederlanden und Deutschland auch auf unserem Blog widerspiegelt.

Katharina Wisotzki: Gute Atmosphäre, spannende Theatermacher und schöne Arten zu Erzählen, abseits der Sprache. Tolle, nahegehende Produktionen, die sich trauen, Themen ernst zu nehmen. Aber nicht nur. Schön, wenn sich das Publikum nicht überall einig ist. Finale Grande auch fürs Go West. Goodbye, and don’t forget there’s certainty: Diespace! Diespace!

Mareike Lange: “Go West” bedeutet für mich tiefe Einblicke in die flämische und niederländische Theaterszene, fulminante Augenblicke voller kreativer Energie – der Künstler ebenso wie der Köpfe hinter dem Festival – und nicht zuletzt multimediale journalistische Inspirationen. Dazu eine dynamische Blogger-Crew, die sich gegenseitig stets unterstützt und mit täglicher Theaterzeitung und Live-Blog etwas Bleibendes geschaffen hat. In unseren Köpfen wird es weiter bestehen!

Jasmijn Sprangers: Bij de selectie die Go West Festival uit het Nederlandse en Vlaamse theateraanbod maakte viel me één ding vooraf al op: geen grote repertoirestukken of bekende stadsgezelschappen op het programma. Waar het experiment en de vernieuwing zit heeft het festival daarmee volgens mij goed begrepen. Ik heb ervan genoten met Duitse en Nederlandse collega’s verslag te doen van alle voorstellingen en neem thuis eens goed de tijd om het blog van begin tot eind na te lezen – dat schortte er nog wel eens aan in de hectische afgelopen dagen.

Suzanne Kooloos: De diversiteit van het programma heeft me er bewust van gemaakt dat ik doorgaans alleen een bepaald soort theater zie en bovendien weinig Vlaams theater. Ook voor mij was het festival dus een nadere kennismaking met de buren en verschillende vormen van theater.

Anna-Lena Meiners: Computer-Chaos, Connectivity-Kuriositäten, Käsekuchen, bloggen, bloggen, bloggen, übersetzen, uploaden, Theaterstück anschauen, Weg von der Ex-Halle zum Kleinen Haus, zur Ex-Halle, zum Festivalbüro, zu Catharinas Büro, zur Kantine, zur Ex-Halle, zu lange Schlange vor der Eisdiele, übersetzen, ewig verschobener Redaktionsschluss, Stamppot-Hirn, das unveränderlich unübertroffen gute Festivalleben 2.0: Jetzt mit Blog! Ein Fünkchen Melancholie, das letzte Go West, tatsächlich vorbei.